-
1 graze the shins of smth.
редк.быть на грани чего-л., быть близким к чему-л.The mob of spectators might raise a scruple whether our friend the jackdaw upon the throne, and the dauphin himself, were not grazing the shins of treason. (Th. De Quincey, ‘Joan of Arc’, OED) — У многих возникает сомнение: а уж не замышляют ли измену наш друг - болтун на троне и даже сам дофин.
-
2 kick in the shins
Общая лексика: пнуть -
3 against the shins
• nerado; odbede -
4 tibia
tibia [tibja]masculine noun( = os) shinbone ; ( = partie antérieure de la jambe) shin* * *tibjanom masculin (os) shinbone, tibia spéc* * *tibja nm1) (= os) shinbone, tibiaune fracture du tibia — a broken shinbone, a broken tibia
2) (partie de la jambe) shinIl m'a donné un coup de pied dans le tibia. — He kicked me in the shin.
* * *tibia nm (os) shinbone, tibia spéc; ( partie antérieure de la jambe) shin; un coup de pied dans les tibias a kick in the shins.[tibja] nom masculin[devant de la jambe] shin -
5 kick
kik
1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) dar un culetazo
2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) puntapié, patada2) (the springing back of a gun after it has been fired.) culetazo3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) diversión, emoción•- kick off
- kick up
kick1 n1. patada / puntapiéthe car wouldn't start so he gave it a kick el coche no arrancaba, así que le dio una patada2. coz3. sensación / emociónkick2 vb1. dar una patadashe kicked me! ¡me ha dado una patada!2. dar patadas / patalearshe kicked and punched, but she couldn't get free daba patadas y puñetazos, pero no consiguió liberarse3. dar cocestr[kɪk]1 (by person) puntapié nombre masculino, patada■ if the door won't open, give it a kick si no se abre la puerta, dale una patada2 (sp) golpe nombre masculino, tiro3 (by animal) coz nombre femenino5 (new interest) moda, manía6 (of drink) fuerza7 (of gun) culatazo1 (hit ball) dar un puntapié a, golpear, golpear con el pie; (score) marcar2 (hit person) dar una patada a; (move legs) patalear3 (by animal) dar coces a, cocear1 (gun) dar un culatazo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa kick in the teeth una patada en el estómagoto kick a habit quitarse un vicioto kick one's heels rascarse la barrigato kick oneself darse contra la paredto kick somebody when they are down ensañarse con alguiento kick the bucket familiar estirar la patato kick up a fuss / kick up a stink familiar armar un lío, armar un jaleokick ['kɪk] vi1) : dar patadas (dícese de una persona), cocear (dícese de un animal)2) protest: patalear, protestar3) recoil: dar un culatazo (dícese de un arma de fuego)kick vt: patear, darle una patada (a alguien)kick n1) : patada f, puntapié m, coz f (de un animal)2) recoil: culatazo m (de un arma de fuego)3) : fuerza fa drink with a kick: una bebida fuertekick (From a gun, etc.)n.• coz s.f.n.• culatazo s.m.• estímulo s.m.• patada s.f.• pernada s.f.• puntapié s.m.• puntera s.f.v.• acocear v.• chutear v.• cocear v.• dar un puntapié v.• patalear v.• pernear v.kɪk
I
1) cb) ( in swimming) patada fc) ( of gun) culatazo m2) (colloq)a) c (thrill, excitement) placer mb) (no pl) ( stimulating effect)c) c (fad, phase)
II
1.
a) \<\<person\>\> dar* patadas, patalear; \<\<swimmer\>\> patalear; \<\<horse\>\> cocear, dar* cocesb) \<\<dancer\>\> levantar una piernac) \<\<gun\>\> dar* una coz or un culatazo or una patada
2.
vt1) \<\<ball\>\> patear, darle* una patada or un puntapié ahe kicked the door open/shut — abrió/cerró la puerta de una patada
to kick oneself — darse* con la cabeza contra la pared
to kick somebody when he's/she's down — pegarle* a alguien en el suelo
2) ( stop) (colloq) \<\<habit\>\> dejar; \<\<heroin\>\> desengancharse de•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up[kɪk]1. N•
what he needs is a good kick up the backside * — lo que necesita es una buena patada en el trasero *•
to give sth/sb a kick — dar una patada a algo/algn•
he got or took a kick on the leg — le dieron una patada en la pierna•
to take a kick at goal — tirar a puerta•
it was a kick in the teeth for him * — (fig) le sentó como una patada (en la barriga) *2) [of firearm] culatazo m3) * [of drink] fuerza f4) * (=thrill)•
I get a kick out of seeing her happy — me encanta verla feliz5) * (=craze)2. VT1) [+ ball etc] dar una patada or un puntapié a; [+ goal] marcar; [+ person] dar una patada a; [animal] dar una coz a•
to kick one's legs in the air — agitar las piernas•
I could have kicked myself * — ¡me hubiera dado de tortas! *•
to kick sth out of the way — quitar algo de en medio de una patada- kick the bucket- kick ass or butt- kick a man when he's downheel2) (fig)* (=give up)3. VI1) [person] dar patadas or puntapiés; [baby] patalear; [animal] dar coces, cocear•
to kick at — dar patadas a2) (gun) dar un culetazo, recular4.CPDkick boxing N — kick boxing m
kick turn N — (Ski) cambio m brusco de marcha
- kick in- kick off- kick out- kick up* * *[kɪk]
I
1) cb) ( in swimming) patada fc) ( of gun) culatazo m2) (colloq)a) c (thrill, excitement) placer mb) (no pl) ( stimulating effect)c) c (fad, phase)
II
1.
a) \<\<person\>\> dar* patadas, patalear; \<\<swimmer\>\> patalear; \<\<horse\>\> cocear, dar* cocesb) \<\<dancer\>\> levantar una piernac) \<\<gun\>\> dar* una coz or un culatazo or una patada
2.
vt1) \<\<ball\>\> patear, darle* una patada or un puntapié ahe kicked the door open/shut — abrió/cerró la puerta de una patada
to kick oneself — darse* con la cabeza contra la pared
to kick somebody when he's/she's down — pegarle* a alguien en el suelo
2) ( stop) (colloq) \<\<habit\>\> dejar; \<\<heroin\>\> desengancharse de•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up -
6 shin
[ʃin] 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) skinneben2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) klatre* * *[ʃin] 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) skinneben2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) klatre -
7 shin
[ʃin] 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) golenica2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) plezati* * *[šin]1.noungolenica (kost)to break shins slang izvleči, izvabiti denar;2.intransitive verbplezati, vzpenjati se (up po), plaziti se ( down dol, po); American peš iti, tečito shin up a tree — plezati na drevo, po drevesu; transitive verb udariti (koga) po golenici; splezati na (kaj)to shin o.s. — z golenico udariti ob (kaj)to shin round American tekati, dirjati, krevsati okoli -
8 hack
hack [hæk]1 noun∎ to take a hack at sb (kick) donner un coup de pied à qn(c) pejorative (writer) écrivaillon m; (journalist) journaleux(euse) m,f, tâcheron m; (politician) politicard m(d) (horse for riding) cheval m de selle; (horse for hire) cheval m de louage; (old horse, nag) rosse f, carne f∎ to go for a hack aller faire une promenade à cheval∎ to hack sb/sth to pieces tailler qn/qch en pièces; figurative (opponent, manuscript) mettre ou tailler qn/qch en pièces;∎ to hack sb to death tuer qn à coups de couteau ou de hache;∎ he hacked his way through the jungle il s'est taillé un passage à travers la jungle à coups de machette(b) (kick → ball) donner un coup de pied sec dans;∎ to hack sb on the shins donner un coup de pied dans les tibias à qn∎ to hack one's way into a system entrer dans un système par effraction∎ he can't hack the pace il n'arrive pas à tenir le rythme;∎ I can't hack it (can't cope) je n'en peux plus□, je craque;∎ the new guy can't hack it le nouveau ne tient pas le choc∎ to hack (away) at sth taillader qch∎ to hack at the ball donner un coup de pied sec dans le ballon;∎ to hack at sb's shins donner des coups de pied dans les tibias à qn∎ to hack into a system entrer dans un système par effraction;∎ to hack into sth (system, file) s'introduire en fraude dans qch(d) (on horseback) aller à cheval;∎ to go hacking aller faire une promenade à cheval►► familiar hack writer écrivaillon m;familiar hack writing travail m d'écrivaillon(a) (chop off) trancher∎ to hack sb off prendre la tête à qn;∎ to be hacked off (with sb/sth) en avoir marre (de qn/qch)(centre of fruit, rotten parts) couper; (hole, clearing) tailler(meat, wood) tailler ou couper en menus morceaux; (body, victim) mettre en pièces, découper en morceaux -
9 bang
1. transitive verb1) knallen (ugs.); schlagen; zuknallen (ugs.), zuschlagen [Tür, Fenster, Deckel]bang one's head on or against the ceiling — mit dem Kopf an die Decke knallen (ugs.) od. schlagen
2. intransitive verbhe banged the nail in — er haute den Nagel rein (ugs.)
1) (strike)bang [against something] — [gegen etwas] schlagen od. (ugs.) knallen
2) (make sound of blow or explosion) knallen; [Trommeln:] dröhnen3. nounbang away at something — (shoot) auf etwas (Akk.) ballern (ugs.)
1) (blow) Schlag, der2) (noise) Knall, der4. adverbthe party went off with a bang — (fig.) die Party war eine Wucht (ugs.)
2) (explosively)go bang — [Gewehr, Feuerwerkskörper:] krachen
3)bang goes something — (fig.): (something ends suddenly) aus ist es mit etwas
bang went £50 — 50 Pfund waren weg
4)bang off — (coll.): (immediately) sofort
5) (coll.): (exactly) genauyou are bang on time — du bist pünktlich auf die Minute (ugs.)
* * *[bæŋ] 1. noun1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) der Knall2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) der Schlag2. verb1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) zuknallen2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) schlagen, knallen3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) krachen•- academic.ru/5314/banger">banger* * *[bæŋ]I. nto go off with a \bang gun, fireworks krachend [o mit einem Knall] losgehenthere was a loud \bang on the door jemand hämmerte gegen die Türa \bang on the head ein Schlag m auf den Kopf6.II. adv1. (precisely) genau, exakt\bang in the middle of the road/of dinner mitten auf der Straße/beim Essen\bang up-to-date topaktuell, hochaktuellto go \bang [mit einem lauten Knall] explodieren; balloon [laut] knallend zerplatzen3.III. interjIV. vi Krach machen; door, shutters knallen, schlagento \bang at the door an [o gegen] die Tür hämmern [o schlagenV. vt1. (hit)to \bang the door die Tür zuschlagento \bang one's fist on the table mit der Faust auf den Tisch hauento \bang the phone down den Hörer auf die Gabel knallento \bang a woman eine Frau bumsen [o vögeln] vulg4.* * *I [bŋ]1. nthere was a bang outside — draußen hat es geknallt
to go off with a bang — mit lautem Knall losgehen; ( inf
to get more bang for the buck or more bangs for your bucks (esp US) — etwas für sein Geld geboten kriegen (inf)
2) (= violent blow) Schlag mhe gave himself a bang on the shins — er hat sich (dat) die Schienbeine angeschlagen
to have a bang with sb — mit jdm bumsen (inf)
2. adv1)to go bang — knallen; (gun also) peng machen (inf); (balloon) zerplatzen, peng machen (inf)
his answer was bang on — seine Antwort war genau richtig
is that right? – bang on — stimmt das? – haargenau
bang up to date — auf dem neuesten Stand
they came bang up against fierce opposition —
the whole bang shoot (Brit) (people) — das ganze Zeug (inf) die ganze Bande (inf)
3. interjpeng; (of hammer) klopfbang goes my chance of promotion (inf) — und tschüs mit der Beförderung (inf), und das wars dann mit der Beförderung
bang go my dreams of fame and fortune (inf) — und das wars dann mit meinen Träumen von Ruhm und Reichtum (inf)
4. vt1) (= thump) schlagen, knallen (inf)he banged his fist on the table —
I'll bang your heads together if you don't shut up! (inf) — wenn ihr nicht ruhig seid, knallts (inf)
I felt like banging their heads together (inf) — ich hätte ihnen am liebsten ein paar links und rechts geknallt (inf)
to bang one's head etc on sth — sich (dat) den Kopf etc an etw (dat) anschlagen, mit dem Kopf etc gegen etw knallen (inf)
5. vi2)IIto bang on or at sth — gegen or an etw (acc) schlagen
n(US: fringe) Pony m, Ponyfransen plbangs — Ponyfrisur f
* * *bang1 [bæŋ]A s1. heftiger oder knallender Schlag:he gave the ball a bang er drosch den Ball weg2. Bums m umg, Krach m, Knall m:3. umga) Paukenschlag m, Sensation f:b) Schwung m, Elan mc) US (Nerven)Kitzel m, Spaß m:get a bang out of sth an einer Sache mächtig Spaß haben4. sl Schuss m (Heroin etc)5. vulg Nummer f (Geschlechtsverkehr):have a bang eine Nummer machen oder schiebenB v/t1. dröhnend schlagen, knallen mit, krachen lassen, eine Tür etc zuschlagen, zuknallen, einen Ball etc dreschen:bang one’s fist on the table mit der Faust auf den Tisch schlagen;he banged his thumb with the hammer er haute sich mit dem Hammer auf den Daumen;bang one’s head against a brick wall fig mit dem Kopf gegen die Wand rennen:bang off losknallen mit einem Gewehr etc, ein Musikstück (auf dem Klavier) herunterhämmern (beide umg);bang out umg einen Artikel etc (schnell) herunterschreiben, hinwerfen;bang the drum for sb (sth) fig für jemanden (etwas) die Trommel rühren;b) Br sl einbuchten3. umg obs vermöbeln umg, verprügelnC v/i1. knallen:a) krachenb) zuschlagen (Tür etc)c) ballern umg, schießen:bang away drauflosknallen umg ( → C 2);b) fig umg zufällig treffen;bang away at sich klemmen hinter (akk)D advgo bang explodieren2. umg bums umg, auf einmal:bang went the money bums war das Geld weg;bang in the eye peng ins Auge;bang in the middle of mitten in (akk)3. umg (ganz) genau:bang on time auf die Sekunde pünktlichE int peng!, bum(s)!bang2 [bæŋ]A s meist pl Pony m, Ponyfrisur fB v/t1. das Haar an der Stirn kurz abschneiden2. den Schwanz stutzen* * *1. transitive verb1) knallen (ugs.); schlagen; zuknallen (ugs.), zuschlagen [Tür, Fenster, Deckel]2. intransitive verbbang one's head on or against the ceiling — mit dem Kopf an die Decke knallen (ugs.) od. schlagen
1) (strike)bang [against something] — [gegen etwas] schlagen od. (ugs.) knallen
2) (make sound of blow or explosion) knallen; [Trommeln:] dröhnen3. nounbang away at something — (shoot) auf etwas (Akk.) ballern (ugs.)
1) (blow) Schlag, der2) (noise) Knall, der4. adverbthe party went off with a bang — (fig.) die Party war eine Wucht (ugs.)
1) (with impact) mit voller Wuchtgo bang — [Gewehr, Feuerwerkskörper:] krachen
3)bang goes something — (fig.): (something ends suddenly) aus ist es mit etwas
bang went £50 — 50 Pfund waren weg
4)bang off — (coll.): (immediately) sofort
5) (coll.): (exactly) genau* * *n.Knall -e m.Schlag -¨e m. v.knallen v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
10 shin
ʃin
1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) espinilla
2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) trepar, escalarshin n espinillatr[ʃɪn]1 SMALLANATOMY/SMALL espinilla, canilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshin guard / shin pad espinillerashe shinned up the pole: subió al posteshin n: espinilla f, canilla fn.• canilla s.f.• eclisa s.f.• espinilla s.f.v.• calzar v.• trepar v.
I ʃɪna) ( Anat) espinilla f, canilla f; (before n)shin guard/pad — espinillera f
b) ( of beef) (BrE) jarrete m
II
[ʃɪn]1.N espinilla f ; (Brit) [of meat] jarrete m2.VIto shin up/down a tree — trepar a/bajar de un árbol
3.CPDshin guard, shin pad N — espinillera f
* * *
I [ʃɪn]a) ( Anat) espinilla f, canilla f; (before n)shin guard/pad — espinillera f
b) ( of beef) (BrE) jarrete m
II
-
11 shin
1. nounSchienbein, das2. intransitive verb,- nn-shin up/down a tree — etc. einen Baum usw. hinauf-/hinunterklettern
* * *[ʃin] 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) das Schienenbein2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) hinaufklettern* * *[ʃɪn]I. nto kick sb on the \shin jdm gegen das Schienbein tretenII. vi<- nn->▪ to \shin down [sth] [rasch] [etw] hinunterklettern* * *[ʃɪn]1. nSchienbein nt; (of meat) Hachse f2. vito shin up/down — (geschickt) hinauf-/hinunterklettern
* * *shin [ʃın]A s1. ANAT Schienbein nB v/i1. klettern:shin up a tree einen Baum hinaufklettern2. US rennenC v/t1. klettern auf (akk)2. jemanden vors Schienbein treten:shin o.s. sich das Schienbein stoßen* * *1. nounSchienbein, das2. intransitive verb,- nn-shin up/down a tree — etc. einen Baum usw. hinauf-/hinunterklettern
* * *n.Schienbein n. v.hinaufklettern v. -
12 shin
ʃin 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) skinnebein2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) klatreIsubst. \/ʃɪn\/1) skinnbein, smalbein2) ( matlaging) (tynneste del av) skank3) ( jernbane) skinnelaskshin of beef okseleggIIverb \/ʃɪn\/1) klatre opp i, entre2) sparke på leggen3) (amer., hverdagslig) bruke beina4) (amer., slang) skrape sammen (penger)shin something klatre opp i noe -
13 shin
-
14 shin
-
15 shin
[ʃin] 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) canela2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) subir* * *[ʃin] n 1 canela, parte frontal da perna. 2 pé de vitela ou de boi. • vt+vi Amer coll dar canelada, bater ou machucar a canela. shin of beef lombo de bovino. to shin round andar, dar voltas. to shin up trepar, subir (em árvore). -
16 shin
n. incik, bacak————————v. koşmak, öne fırlamak, tırmanmak, bacağına vurmak* * *tırman* * *[ʃin] 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) incik; baldırın ön kısmı2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) tırmanmak -
17 shin
-
18 calcio
m (pl -ci) kickattività football, soccermilitary buttchemistry calciumgiocare al calcio play football or soccercampionato m di calcio football or soccer championshipcalcio di rigore penalty kick* * *calcio1 s.m.1 kick: gli ha dato un calcio, she kicked him; ho ricevuto un calcio negli stinchi, I was kicked in the shins; aprì la porta con un calcio, he kicked the door open; lo mandai fuori a calci, I kicked him out; prender a calci qlcu., to kick s.o. // dare un calcio alla fortuna, to turn one's back on fortune // dare un calcio al passato, to put the past behind oneself // ( nel football): calcio d'angolo, corner; calcio d'inizio, kick-off; calcio di punizione, free kick; calcio di rigore, penalty2 ( gioco del calcio) football; (fam.) soccer: giocare al calcio, to play football; campo di calcio, pitch (o football field o football ground); partita di calcio, football match; campionato di calcio, football championship.* * *['kaltʃo] I calcio (-ci)1. sm1) (pedata: anche) Sport kickdare un calcio a qn — to give sb a kick, kick sb
2) (sport) football, soccer3) (di pistola, fucile) butt2.II ['kaltʃo] smChim calcium* * *I1) (pedata) kickprendere a -ci qcn., qcs. — to kick sb., sth.
buttare giù a -ci — to kick down [ porta]
dare un calcio a — colloq. fig. to turn one's back on [ passato]; to chuck away, to miss out on [occasione, fortuna]
giocare a calcio — to play football o soccer
campo di calcio — football field o pitch
•II III ['kaltʃo]- ci di rigore — (a fine partita) penalty shoot-out
sostantivo maschile chim. calcium* * *calcio1pl. -ci /'kalt∫o, t∫i/ ⇒ 10sostantivo m.1 (pedata) kick; prendere a -ci qcn., qcs. to kick sb., sth.; aprire la porta con un calcio to kick the door open; buttare giù a -ci to kick down [ porta]; dare un calcio a colloq. fig. to turn one's back on [ passato]; to chuck away, to miss out on [occasione, fortuna]2 sport (gioco) football, soccer; giocare a calcio to play football o soccer; campo di calcio football field o pitchcalcio d'angolo corner; calcio d'inizio kick-off; calcio di punizione free kick; calcio di rigore penalty (kick); calcio di rinvio goal kick; - ci di rigore (a fine partita) penalty shoot-out.————————calcio2pl. -ci /'kalt∫o, t∫i/sostantivo m.(di pistola) stock; (di fucile) stock, butt.————————calcio3/'kalt∫o/sostantivo m.chim. calcium. -
19 shin
I [ʃɪn]nome stinco m.II [ʃɪn]- shin up* * *[ʃin] 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) stinco2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) arrampicarsi* * *[ʃɪn]1. n2. vi* * *shin /ʃɪn/n.1 (anat.) cresta tibiale; stinco● (anat.) shin bone ► shinbone □ shin boot, stinchiera ( della bardatura del cavallo) □ ( sport) shin guard (o shin pad), parastinchi □ (ind. tess.) shin wool, lana degli stinchi.(to) shin /ʃɪn/v. t. e i.● to shin down, scendere, venire giù; calarsi da ( un albero, ecc.): He got away by shinning down a pipe, è fuggito calandosi da una doccia.* * *I [ʃɪn]nome stinco m.II [ʃɪn]- shin up -
20 shin
[ʃɪn] 1. ngoleń f2. vito shin up a tree — wdrapywać się (wdrapać się perf) na drzewo
* * *[ʃin] 1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) goleń2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) wdrapywać się
См. также в других словарях:
The Shins — на концерте в 2007 году Основная информация … Википедия
The Shins — en concert à Londres en mars 2007. Pays d’origine … Wikipédia en Français
The Shins — live in Stockholm, 2004 … Deutsch Wikipedia
The Shins — Tocando en Londres en el London Forum el 28 de marzo de 2007 … Wikipedia Español
The Shins — Infobox musical artist Name = The Shins Img capt = The Shins performing in London, March 2007 Background = group or band Origin = Albuquerque, New Mexico, United States Genre = Indie rock Indie pop Years active = 1997 ndash;present Label =… … Wikipedia
Australia (The Shins song) — Infobox Single Name = Australia Artist = The Shins from Album = Wincing the Night Away B side = Released = April 9 2007 Format = Recorded = Genre = Indie rock Length = 3:57 Label = Sub Pop Writer = James Mercer Producer = James Mercer, Joe… … Wikipedia
Shins — The Shins The Shins bei einem Konzert in Stockholm 2004 Gründung 1997 Genre Indie Pop Website … Deutsch Wikipedia
The Rondelles — are an indiepop band originally from Albuquerque, New Mexico. The band, which formed in the late 1990s, when the three members were still in high school, originally consisted of Juliet Swango on guitar and vocals, Yukiko Moynihan on bass, and… … Wikipedia
The Hood Internet — is a Chicago based band specializing in mashups of hip hop (from the mainstream to the underground) with indie rock. They also run a blog of the same name through which they release their music, a venture that helped them earn notability as a… … Wikipedia
The Smallgoods — is an Australian indie pop band originally from the Victorian coastal town of Port Fairy, but now based in Melbourne. The band s music draws on influences from 1960s artists such as The Beatles and The Byrds, along with more recent pop influences … Wikipedia
The Young Adults — were a rock quintet based in Providence, Rhode Island. They were formed by vocalist/saxophone player Bruce McCrae (aka Rudy Cheeks), vocalist/drummer David Hansen (aka Sport Fisher), piano player Jeff Shore, and guitarist [http://www.edvallee.com … Wikipedia